Dominus Vobiscum

Sebagai ucapan syukur atas akan berlalunya tahun 2011 dan hadirnya tahun 2012, Mudika Kapel St. Borromeus beserta para Suster Cinta Kasih St. Carolus Borromeus, akan mengadakan ibadat tutup tahun 2011 dan pembuka tahun 2012 pada pukul 24.00 bertempat di Kapel Hati Kudus Yesus, Suster-suster Cinta Kasih St. Carolus Borromeus.
Ibadat singkat yang merupakan pertama kali diadakan ini bertujuan untuk mengajak umat merefleksikan apa yang telah terjadi tahun 2011 dan hal-hal yang telah diraih untuk kemudian dijadikan tolok ukur kehidupan di tahun 2012 terutama dalam semangat menghidupi iman Katolik.
Oleh karenanya, kami mengundang rekan-rekan seiman sekalian untuk bersama-sama mengikuti ibadat ini.

Ad Maiorem Dei Gloriam...
Read More …

Mudika Kapel Hati Kudus Yesus Bandung, lingkungan St. Borromeus, mengundang rekan-rekan muda sekalian yang berdomisili di Bandung untuk mengikuti kegiatan Camping Rohani yang akan diadakan pada 13-15 Januari 2012 bertempat di Kawasan Konservasi Masigit - Kareumbi....

acaranya bakalan seru abizzz dan diisi dengan banyak kegiatan yang menantang...!!
so be there!!!
^_^
...
 
Pendaftaran peserta:
18 Desember 2011 - 11 Januari 2012

Format pendaftaran via sms:
Nama lengkap / Jenis Kelamin / Kontak / Alamat / Umur / Paroki Asal
... CP : Josua (085220925848)
Ridwan (085797009106)

Pendaftaran melalui email dengan format yang sama ke :
mcampingrohani@yahoo.com
Read More …

Jadwal Misa Natal & Tahun Baru, Kapel Hati Kudus Yesus Bandung

Misa Natal
Sabtu, 24 Desember 2011
Misa I : Pukul 19.00 WIB

Minggu, 25 Desember 2011
Misa I : Pukul 08.00 WIB
Misa II : Pukul 17.00 WIB


Misa Tahun Baru
Sabtu, 31 Desember 2011
Misa I : Pukul 18.00 WIB

Minggu, 1 Januari 2012
Misa I : Pukul 08.00 WIB
Misa II : Pukul 17.00 WIB



Read More …





POST-SYNODAL
APOSTOLIC EXHORTATION
SACRAMENTUM CARITATIS
OF THE HOLY FATHER
BENEDICT XVI
TO THE BISHOPS, CLERGY,
CONSECRATED PERSONS
AND THE LAY FAITHFUL
ON THE EUCHARIST
AS THE SOURCE AND SUMMIT
OF THE CHURCH'S LIFE AND MISSION
INDEX
Introduction [1]
The food of truth [2]
The development of the eucharistic rite [3]
The Synod of Bishops and the Year of the Eucharist [4]
The purpose of the present Exhortation [5]
PART ONE:
THE EUCHARIST, A MYSTERY TO BE BELIEVED
The Church's eucharistic faith [6]
The blessed Trinity and the Eucharist
The bread come down from heaven [7]
A free gift of the Blessed Trinity [8]
The Eucharist: Jesus the true Sacrificial Lamb
The new and eternal covenant in the blood of the Lamb [9]
The institution of the Eucharist [10]
Figura transit in veritatem
[11]
The Holy Spirit and the Eucharist
Jesus and the Holy Spirit [12]
The Holy Spirit and the eucharistic celebration [13]
The Eucharist and the Church
The Eucharist, causal principle of the Church [14]
The Eucharist and ecclesial communion [15]
The Eucharist and the Sacraments
The sacramentality of the Church [16]
I. The Eucharist and Christian initiation
The Eucharist, the fullness of Christian initiation [17]
The order of the sacraments of initiation [18]
Initiation, the ecclesial community and the family [19]
II. The Eucharist and the sacrament of reconciliation
Their intrinsic connection [20]
Some pastoral concerns [21]
III. The Eucharist and the anointing of the sick [22]
IV. The Eucharist and the Sacrament of Holy Orders
In persona Christi capitis
[23]
The Eucharist and priestly celibacy [24]
The clergy shortage and the pastoral care of vocations [25]
Gratitude and hope [26]
V. The Eucharist and matrimony
The Eucharist, a nuptial sacrament [27]
The Eucharist and the unicity of marriage [28]
The Eucharist and the indissolubility of marriage [29]
The Eucharist and Eschatology
The Eucharist: a gift to men and women on their journey [30]
The eschatological banquet [31]
Prayer for the dead [32]
The Eucharist and the Virgin Mary [33]
PART TWO:
THE EUCHARIST, A MYSTERY TO BE CELEBRATED
Lex orandi and lex credendi [34]
Beauty and the liturgy [35]
The eucharistic celebration, the work of “Christus Totus”
Christus totus in capite et in corpore [36]
The Eucharist and the risen Christ [37]
Ars celebrandi [38]
The Bishop, celebrant par excellence [39]
Respect for the liturgical books and the richness of signs [40]
Art at the service of the liturgy [41]
Liturgical song [42]
The structure of the eucharistic Celebration [43]
The intrinsic unity of the liturgical action [44]
The liturgy of the word [45]
The homily [46]
The presentation of the gifts [47]
The Eucharistic Prayer [48]
The sign of peace [49]
The distribution and reception of the Eucharist [50]
The dismissal: “Ite, missa est” [51]
Actuosa participatio [52]
Authentic participation [53]
Participation and the priestly ministry [53]
The eucharistic celebration and inculturation [54]
Personal conditions for an “active participation” [55]
Participation by Christians who are not Catholic [56]
Participation through the communications media [57]
Active participation by the sick [58]
Care for prisoners [59]
Migrants and participation in the Eucharist [60]
Large-scale celebrations [61]
The Latin language [62]
Eucharistic celebrations in small groups [63]
Interior participation in the celebration
Mystagogical catechesis [64]
Reverence for the Eucharist [65]
Adoration and eucharistic devotion
The intrinsic relationship between celebration and adoration [66]
The practice of eucharistic adoration [67]
Forms of eucharistic devotion [68]
The location of the tabernacle [69]
PART THREE:
THE EUCHARIST, A MYSTERY TO BE LIVED
The eucharistic form of the christian life
Spiritual worship – logiké latreía (Rom 12:1) [70]
The all-encompassing effect of eucharistic worship [71]
Iuxta dominicam viventes
 – living in accordance with the Lord's Day [72]
Living the Sunday obligation [73]
The meaning of rest and of work [74]
Sunday assemblies in the absence of a priest [75]
A eucharistic form of Christian life, membership in the Church [76]
Spirituality and eucharistic culture [77]
The Eucharistic and the evangelization of cultures [78]
The Eucharist and the lay faithful [79]
The Eucharist and priestly spirituality [80]
The Eucharist and the consecrated life [81]
The Eucharist and moral transformation [82]
Eucharistic consistency [83]
The Eucharist, a mystery to be proclaimed
The Eucharist and mission [84]
The Eucharist and witness [85]
Christ Jesus, the one Saviour [86]
Freedom of worship [87]
The Eucharist, a mystery to be offered to the world
The Eucharist, bread broken for the life of the world [88]
The social implications of the eucharistic mystery [89]
The food of truth and human need [90]
The Church's social teaching [91]
The sanctification of the world and the protection of creation [92]
The usefulness of a Eucharistic Compendium [93]
Conclusion [94]

1. The sacrament of charity (1), the Holy Eucharist is the gift that Jesus Christ makes of himself, thus revealing to us God's infinite love for every man and woman. This wondrous sacrament makes manifest that "greater" love which led him to "lay down his life for his friends" (Jn 15:13). Jesus did indeed love them "to the end" (Jn 13:1). In those words the Evangelist introduces Christ's act of immense humility: before dying for us on the Cross, he tied a towel around himself and washed the feet of his disciples. In the same way, Jesus continues, in the sacrament of the Eucharist, to love us "to the end," even to offering us his body and his blood. What amazement must the Apostles have felt in witnessing what the Lord did and said during that Supper! What wonder must the eucharistic mystery also awaken in our own hearts!
The food of truth
2. In the sacrament of the altar, the Lord meets us, men and women created in God's image and likeness (cf. Gen 1:27), and becomes our companion along the way. In this sacrament, the Lord truly becomes food for us, to satisfy our hunger for truth and freedom. Since only the truth can make us free (cf. Jn 8:32), Christ becomes for us the food of truth. With deep human insight, Saint Augustine clearly showed how we are moved spontaneously, and not by constraint, whenever we encounter something attractive and desirable. Asking himself what it is that can move us most deeply, the saintly Bishop went on to say: "What does our soul desire more passionately than truth?" (2) Each of us has an innate and irrepressible desire for ultimate and definitive truth. The Lord Jesus, "the way, and the truth, and the life" (Jn 14:6), speaks to our thirsting, pilgrim hearts, our hearts yearning for the source of life, our hearts longing for truth. Jesus Christ is the Truth in person, drawing the world to himself. "Jesus is the lodestar of human freedom: without him, freedom loses its focus, for without the knowledge of truth, freedom becomes debased, alienated and reduced to empty caprice. With him, freedom finds itself." (3) In the sacrament of the Eucharist, Jesus shows us in particular the truth about the love which is the very essence of God. It is this evangelical truth which challenges each of us and our whole being. For this reason, the Church, which finds in the Eucharist the very centre of her life, is constantly concerned to proclaim to all, opportune importune (cf. 2 Tim 4:2), that God is love.(4) Precisely because Christ has become for us the food of truth, the Church turns to every man and woman, inviting them freely to accept God's gift.
Read More …


Gereja Katolik mengimani bahwa penyelamatan adalah misteri paling agung yang pernah terjadi dalam kehidupan manusia karena penyelamatan melibatkan Allah dan manusia. Hal ini sangat misterius karena Allah dalam hakikatnya yang sangat suci dan maha tinggi berkenan untuk turun ke dunia dan mewujud dalam rupa yang fana sebagai manusia hanya untuk menyelamatkan manusia agar terlepas dari dosa. Sedangkan dari sisi manusia, penyelamatan merupakan suatu hal yang misterius karena menyangkut kedudukan manusia sebagai ciptaan yang sebagai subyek dan obyek keselamatan menjadi sangat penting, dan yang menjadi misteri ialah seberapa besar sebenarnya kedudukan manusia itu sendiri di mata Allah sehingga layak diselamatkan dan mengapa manusia diajak untuk bukan hanya menjadi pihak yang diselamatkan tetapi juga bersama-sama dengan Allah mengupayakan keselamatan kepada semua makhluk tanpa memandang hal-hal yang bisa membedakan antar manusia dan menghalangi maksud dan tujuan keselamatan itu sendiri.
Namun selain dari misteri keselamatan itu sendiri, panggilan Allah kepada manusia untuk turut serta secara aktif berperan dalam misteri keselamatan turut menjadi misteri lain yang sangat agung dan mengherankan. Betapa tidak, jika dipertimbangkan secara logis, panggilan untuk hidup dalam jabatan imamat rajawi tidak memberikan satu keuntungan sedikit pun, malah memberikan kerugian di berbagai sisi. Bayangkan, dengan memilih untuk menjalani hidup imamat, seseorang secara sadar melepaskan keterikatannya kepada dunia, dalam hal ini harta, kebebasan, dan kebutuhan dasar akan keinginan biologisnya. Secara singkat, setiap pria yang bergabung dalam komunitas ikatan imamat rajawi akan menyangkal diri dengan menyatakan terlepas secara sadar dan nyata dari 3 tuntutan diri alamiah dari dalam diri setiap pria yakni harta, jabatan, dan kedudukan karena dengan menjadi seorang imam berarti seseorang harus bersedia untuk tidak terikat dengan harta dunia atau hidup dalam ketidakpastian karena tidak memiliki sumber pendapatan yang tetap dan malah setiap pendapatan yang ada padanya harus rela ia berikan kepada orang lain yang membutuhkan atau kepada Gereja bahkan pada saat ketika ia sesungguhnya juga sedang membutuhkan dana untuk suatu keperluan, namun karena tugas imamat yang diembannya maka ia harus rela melepaskan dana itu untuk memenuhi kebutuhan orang lain yang lebih membutuhkan dari ia.
Read More …

Berdasarkan Kompendium Katekismus Gereja Katolik, artikel 218, 
Liturgi adalah perayaan misteri Kristus, dan secara khusus misteri kebangkitan-Nya. Dengan melaksanakan imamat Yesus Kristus, liturgi menyatakan dalam tanda-tanda dan membawa pengudusan bagi umat manusia. Pemujaan kepada Allah dilaksanakan oleh Tubuh Mistik Kristus, yaitu oleh kepala dan para anggotanya.
sedangkan pada artikel 219 dinyatakan peran liturgi sebagai berikut :
Liturgi sebagai tindakan suci par excellence adalah puncak yang menjadi arah
kegiatan Gereja dan merupakan sumber semua kekuatannya. Melalui liturgi, Kristus
meneruskan karya penebusan kita dalam, dengan, dan melalui Gereja.

Sejalan dengan ajaran tersebut, dapat dipahami bahwa melalui liturgi, Gereja berusaha untuk mengalami persatuannya yang luhur dengan Allah dan dalam liturgi pula, Gereja senantiasa berusaha untuk menemukan jatidiri Kristus yang sepenuhnya. Oleh karena itu, setiap liturgi sudah seharusnya dijalankan sepenuhnya dengan tetap memberi fokus utama pada semangat yang dibawa oleh setiap ritus liturgi. Dalam liturgi, Gereja berupaya untuk menghadirkan Allah yang telah lahir, berkarya, disalib, wafat, bangkit, dan naik ke surga dalam kehidupan manusia di dalam setiap aspek kehidupan duniawi. Namun bukan berarti, liturgi harus disesuaikan dengan kebutuhan manusia. Karena pada hakikatnya, liturgi berasal dari Allah sehingga liturgi memiliki sifat yang pertama utama yakni suci karena kesucian yang berasal dari Allah yang telah mewahyukannya kepada manusia. Kesucian liturgi hendaknya senantiasa dipertahankan karena liturgi menjadi salah satu cara bagi Allah dan manusia untuk mencapai persatuan yang sempurna, namun kesucian hanyalah merupakan suatu sifat. Hal yang jauh lebih penting lagi ialah maksud, semangat, dan tujuan yang dibawa oleh liturgi itu sendiri. Dari sisi manusia, liturgi juga menjadi bentuk kerinduan manusia untuk memahami pribadi Allah dan hasrat mendalam untuk segera bersatu dengan Allah sehingga dalam setiap liturgi, terjadi interaksi dua arah antara Allah dan manusia yang pada intinya hendak mencapai persatuan yang sempurna dalam kasih. Hal ini selaras dengan permohonan yang diutarakan oleh Yesus kepada Bapa yakni supaya mereka semua menjadi satu, sama seperti Yesus dan Bapa adalah satu.
Read More …

(http://www.catholicnewsagency.com/new.php?n=23847)

VATICAN CITY, November 26 (CNA/EWTN News) .- Pope Benedict XVI has told bishops of the United States not to be silenced by those who seek to muzzle Catholicism in public life.

“Despite attempts to still the Church’s voice in the public square, many people of good will continue to look to her for wisdom, insight and sound guidance,” Pope Benedict said in his address to 20 bishops of New York gathered in the Vatican’s Apostolic Palace on Nov. 26. 

The Pope called upon them to “exercise the prophetic dimension of your episcopal ministry by speaking out, humbly yet insistently, in defense of moral truth, and offering a word of hope, capable of opening hearts and minds to the truth that sets us free.”

New York's bishops are in Rome for their regular “ad limina” visit to update the Pope and the Vatican on the health of the Church in their state. Their delegation is the second of 15 U.S. groups that will make their way to Rome in the coming months.

The dioceses represented this morning were New York, Albany, Brooklyn, Buffalo, Ogdensburg, Rochester, Rockville Centre and Syracuse.
Read More …

(http://www.catholicnewsagency.com/new.php?n=23849)

VATICAN CITY, November 27 (CNA/EWTN News) .- Advent offers a chance to remember that all things belong to God, Pope Benedict XVI told pilgrims in his Angelus address on Nov. 27.

"In reality, the true 'owner' of the world is not man but God," said the Pope to the thousands gathered in St. Peters Square on the first Sunday of Advent.

The Pope reflected on the day's scripture reading in which the Prophet Isaiah tells God there is "none who calls upon your name, who rouses himself to cling to you; for you have hidden your face from us and have delivered us up to our guilt."

"How can we not be impressed by this description?" asked Pope Benedict, who spoke of its relevance to today's world.
Read More …


Read More …


Read More …

Credo in unum Deum
Patrem omnipoténtem,
factórem cæli et terræ,
visibílium ómnium et invisibílium.
Et in unum Dóminum Iesum Christum,
Fílium Dei Unigénitum,
et ex Patre natum ante ómnia sæcula.
Deum de Deo, lumen de lúmine, Deum verum de Deo vero,
génitum, non factum, consubstantiálem Patri:
per quem ómnia facta sunt.
Qui propter nos hómines et propter nostram salútem
descéndit de cælis.
Et incarnátus est de Spíritu Sancto
ex María Vírgine, et homo factus est.
Crucifíxus étiam pro nobis sub Póntio Piláto;
passus, et sepúltus est,
Read More …

 
Adoro te devote, latens Deitas,
Quæ sub his figuris vere latitas;
Tibi se cor meum totum subjicit,
Quia te contemplans totum deficit.
Visus, tactus, gustus in te fallitur,
Sed auditu solo tuto creditur.
Credo quidquid dixit Dei Filius;
Nil hoc verbo veritátis verius.
In cruce latebat sola Deitas,
At hic latet simul et Humanitas,
Read More …


Read More …


            Sejalan dengan ensiklik yang dikeluarkan oleh Bapa Suci Benediktus XVI, Deus Caritas Est, yang menyatakan hakikat Allah sebagai kasih maka demikian pula Ekaristi adalah puncak dari kasih karena Ekaristi merupakan Allah Putera itu sendiri yang senantiasa dalam persatuan dengan Allah Tritunggal Maha Kudus. Namun, tidaklah cukup untuk tahu secara teori hakikat Allah sebagai cinta kasih, tanpa pemahaman yang lebih mendalam lagi yakni pemahaman dalam iman. Maka, sebagaimana ucapan St. Paulus Rasul, iman tanpa perbuatan adalah mati, demikian pula tidak ada gunanya sama sekali pengetahuan kita akan hakikat Allah sebagai cinta kasih jika tanpa disertai dengan perbuatan nyata kita karena dalam perbuatan kita itulah Sakramen Ekaristi mencapai makna yang sesungguhnya sebagai bukti cinta kasih Allah kepada manusia.
            Salah satu hal yang ingin saya angkat terkait tindakan nyata sebagai bukti iman akan hakikat Allah sebagai cinta kasih yakni terkait bukti cinta kasih yang mampu diberikan oleh orangtua dalam suatu keluarga kepada anak yang dianugerahkan oleh Allah kepada mereka. Gereja Katolik meyakini bahwa setiap anak yang dianugerahkan dalam suatu keluarga merupakan anugerah mulia dari Allah dan bahkan bukan hanya sebatas anugerah tetapi tanggungjawab besar yang diberikan oleh Allah kepada pasangan suami isteri untuk mendidik warga Kerajaan Surga itu dalam terang iman yang benar akan Allah Tritunggal Maha Kudus. Ini menjadi salah satu pokok penghayatan iman yang senantiasa dijunjung tinggi oleh Gereja Katolik, sebagaimana yang menjadi prinsip Gereja Katolik yang mendukung kehidupan (pro-life).
Read More …

Servus Servorum Dei, yang berarti Abdi dari para Abdi Allah merupakan semboyan yang menjadi pegangan bagi para Bapa Suci untuk menandakan bahwa sebenarnya mereka adalah pelayan dari semua umat dan gembala Allah bahkan dengan semua otoritas yang diberikan kepadanya. Tanpa bermaksud untuk mencampuri privilese yang secara khusus hanya dimiliki oleh Paus, sudah seharusnya para putra-putri altar juga mengambil semboyan ini sebagai moto pelayanan mereka. Menjadi abdi yang sesungguhnya dari para gembala umat Allah sekaligus menjadi abdi dan pelayan serta pelindung dari Ekaristi itu sendiri. Dengan segala keistimewaan yang diberikan kepadanya oleh Gereja dengan menjadi kaum di luar hierarkis yang diberikan kesempatan untuk berada pada jarak yang terdekat dengan Sakramen Yang Maha Mulia, maka baik secara sadar maupun tidak, para putra-putri altar telah mendapatkan suatu karunia Ilahi yang hampir sama besarnya dengan para imam dan para kudus karena bersama-sama dengan mereka, para putra-putri altar menjadi pihak yang diperbolehkan berada satu tempat di lingkungan altar suci, tempat yang paling dekat dengan Allah dan paling merasakan hadirat Ilahi pertama kali sesudah konsekrasi agung terjadi.
Namun yang seringkali terjadi di lapangan, para putra-putri altar justru menjadi pihak-pihak yang mengotori kesucian lingkungan altar bahkan sampai konsekrasi dilakukan untuk mengubah substansi duniawi menjadi materi ilahi. Dengan berbagai tindakan, sikap, dan perkataan mereka selama menjalankan tugas pelayanan di altar, tidak jarang mereka bahkan menciptakan suasana tidak khidmat yang justru harus tidak boleh dilakukan oleh semua pihak yang diperkenankan untuk berada di altar suci bersama-sama dengan para imam. Tidak jarang mereka berbicara selama pelayanan, membicarakan hal-hal yang tidak perlu; melakukan tindakan-tindakan yang tidak pantas untuk dilakukan oleh orang-orang yang mengenakan jubah pelayanan liturgis. Bahkan tidak jarang pulang tindakan tersebut mereka lakukan bahkan pada saat konsekrasi terjadi. Bagi sebagian orang, memang hal ini merupakan hal biasa yang tidak memiliki arti dan dampak apapun bagi mereka, tetapi bagi kesucian Ekaristi yang Maha Agung hal ini justru merupakan suatu pelecehan yang amat serius yang bisa dikategorikan sebagai sakrilegi.
Read More …

Bertempat di Kapel Hati Kudus Yesus, Kompleks RS St. Karolus Borromeus, Suster-Suster Cinta Kasih Carolus Borromeus, telah diselenggarakan Selebrasi Agung Misa Penutupan Bulan Rosario 2011 yang dipersembahkan oleh Pastur Herman, SMM.
Misa yang diawali pada pukul 17.00 ini mengambil tema Maria, Ratu Perdamaian. Tema ini diambil mengingat semakin banyaknya orang yang menjadi korban dari adanya situasi yang tidak damai baik yang disebabkan oleh hal-hal besar misalnya perang, kondisi politik, ekonomi,sosial budaya, dan lain-lain maupun karena hal-hal kecil misalnya relasi yang tidak damai baik dengan diri sendiri maupun dengan orang lain.
Seturut dengan tujuan Misa yakni sebagai ucapan syukur telah berjalannya bulan Rosario 2011 dengan amat khidmat terutama di lingkungan Kapel Hati Kudus Yesus, ditandai dengan aktifnya kaum muda-mudi Katolik yang tergabung dalam berbagai unit kategorial kegiatan dalam mengisi rangkaian ibadat rosario dari hari-hari bertempat di kapel yang sama, Pastur Herman mengisi khotbahnya mengenai pentingnya berdoa rosario dan makna dari setiap bulir doa rosario itu sendiri. Rosario hendaknya bukan sekadar untaian bulir tetapi menjadi suatu identitas bagi setiap orang Katolik, misalnya dengan cara selalu dibawa ke setiap tempat bepergian. Juga ditekankan bahwa dengan berdoa Rosario, umat Katolik bukan berarti menjadikan Bunda Maria sebagai Tuhan yakni dengan menyembahnya, tetapi umat Katolik sebatas menghargai Maria sebagai Bunda Ilahi.
Misa yang dirayakan dalam tata cara perayaan hari raya ini kemudian berakhir pada sekitar pukul 19.00 dengan jumlah umat yang hadir sampai di luar kapasitas kapel.
Semoga pada masa yang akan datang, penyelenggaran Misa Kudus dapat lebih meriah lagi dan diikuti dengan umat yang jauh lebih besar.
Read More …

Selibat merupakan salah satu cara menjalani hidup yang berarti tanpa mengikat diri dalam suatu ikatan pernikahan dengan lawan jenis, yakni antara pria dengan wanita. Tindakan selibat umum dilakukan oleh berbagai pihak dan malah dianjurkan dan tidak kadang menjadi suatu keharusan dalam ajaran-ajaran kepercayaan atau agama tertentu bagi para anggotanya yang ingin mencapai suatu target tertentu. 
Dalam Gereja Katolik, selibat ditujukan kepada mereka yang ingin menyatukan diri dalam persatuan kekal dengan Kristus melalui menjadi para imam Kristus dalam berbagai ordo dan persaudaraan dengan berbagai semangat berbeda tetapi tetap berpusat pada penghayatan akan pribadi Kristus sebagai penyelamat dunia dengan cara pandang yang berbeda-beda.

Secara umum, sebelum seseorang mengikrarkan diri untuk menjadi pengantin Kristus, baik itu menjadi suster, bruder, frater, imam maka ada tiga jenis kaul yang harus diucapkan (lebih dari tiga pada beberapa ordo/kongregasi/persaudaraan tertentu, tergantung dari spiritualitas yang diemban oleh kelompok tersebut). Ketiga kaul tersebut adalah kaul ketaatan, kaul kemurnian, dan kaul kemiskinan. Kaul yang terikat erat dengan pilihan hidup untuk selibat ialah kaul kemurnian. Dengan mengikrarkan diri pada kaul kemurnian, seseorang secara sadar dan penuh hasrat mengatakan bahwa selama hidupnya ia hanya akan berpusat pada Kristus dan melepaskan segala hasrat duniawi yang melekat pada dirinya sehingga dengan demikian hanya Kristuslah yang bekerja dalam dirinya, termasuk melepaskan diri dari ikatan pernikahan dengan lawan jenis. Di antara ketiga kaul tersebut, mungkin kaul kemurnian menjadi kaul yang paling berat terutama dikarenakan kebutuhan mendasar makhluk hidup yakni kebutuhan akan hasrat biologis. Banyak hal yang harus dipikirkan untuk kemudian secara sadar mengikrarkan diri pada kaul ini, terutama jika orang tersebut berasal dari kelompok masyarakat atau suku yang masih terikat kuat dengan sistem budaya patrilineal yang menekankan pentingnya sosok laki-laki dalam suatu garis keturunan. Hal ini pula yang sering menjadi penghalang bagi seseorang apabila ia menyatakan diri kepada keluarganya hasrat untuk menjawab panggilan yang diberikan oleh Allah kepadanya. Banyak orangtua yang secara tegas menyatakan penolakan mereka terhadap keinginan ini dengan alasan sang anak merupakan anak laki-laki satu-satunya di keluarga tersebut atau mungkin dengan  alasan bahwa orangtuanya menginginkan anak tersebut untuk memilih jalan hidup lain yang dianggap oleh orangtuanya lebih cocok untuknya daripada menjalani hidup sebagai gembala Kristus. Terlepas dari segala penyebab tersebut, kini marilah kita melihat hubungan yang tercipta antara Gereja dan pilihan untuk hidup selibat.
Read More …


Vatican City, Sep 8, 2010 / 10:57 am (CNA/EWTN News).- Continuing his focus on the contribution of women to the Church, Pope Benedict XVI turned a second time to the medieval nun St. Hildegard of Bingen, whose life demonstrates that “women make a special contribution to theology.”
The Pope gave his general audience catechesis this morning in the Paul VI Hall, dedicating his teaching to a subject he began last week with a reflection on St. Hildegard of Bingen, a twelfth-century German Benedictine religious.
Speaking on the mystical visions that the saint had throughout her life, the Holy Father commented that “they were rich in theological content.” “They referred to the main events of the history of salvation and use a mainly poetic and symbolic language,” he noted. “For example, in her best known work entitled 'Scivias' (Know the Ways) she summarized the events of the history of salvation in thirty-five visions, from the creation of the world to the end of time.”
“In the central part of her work she develops the theme of the mystical marriage between God and humankind which came about in the Incarnation,” the Holy Father added.
“Even in this brief outline,” he continued, “we see how theology can receive a special contribution from women, because they are capable of speaking of God and of the mysteries of the faith with their specific intelligence and sensitivity.”
Read More …

ENCYCLICAL LETTER
CARITAS IN VERITATE
OF THE SUPREME PONTIFF
BENEDICT XVI
TO THE BISHOPS
PRIESTS AND DEACONS
MEN AND WOMEN RELIGIOUS
THE LAY FAITHFUL
AND ALL PEOPLE OF GOOD WILL
ON INTEGRAL HUMAN DEVELOPMENT
IN CHARITY AND TRUTH

1. Charity in truth, to which Jesus Christ bore witness by his earthly life and especially by his death and resurrection, is the principal driving force behind the authentic development of every person and of all humanity. Love — caritas — is an extraordinary force which leads people to opt for courageous and generous engagement in the field of justice and peace. It is a force that has its origin in God, Eternal Love and Absolute Truth. Each person finds his good by adherence to God's plan for him, in order to realize it fully: in this plan, he finds his truth, and through adherence to this truth he becomes free (cf. Jn 8:32). To defend the truth, to articulate it with humility and conviction, and to bear witness to it in life are therefore exacting and indispensable forms of charity. Charity, in fact, “rejoices in the truth” (1 Cor 13:6). All people feel the interior impulse to love authentically: love and truth never abandon them completely, because these are the vocation planted by God in the heart and mind of every human person. The search for love and truth is purified and liberated by Jesus Christ from the impoverishment that our humanity brings to it, and he reveals to us in all its fullness the initiative of love and the plan for true life that God has prepared for us. In Christ, charity in truth becomes the Face of his Person, a vocation for us to love our brothers and sisters in the truth of his plan. Indeed, he himself is the Truth (cf. Jn 14:6).
2. Charity is at the heart of the Church's social doctrine. Every responsibility and every commitment spelt out by that doctrine is derived from charity which, according to the teaching of Jesus, is the synthesis of the entire Law (cf. Mt 22:36- 40). It gives real substance to the personal relationship with God and with neighbour; it is the principle not only of micro-relationships (with friends, with family members or within small groups) but also of macro-relationships (social, economic and political ones). For the Church, instructed by the Gospel, charity is everything because, as Saint John teaches (cf. 1 Jn 4:8, 16) and as I recalled in my first Encyclical Letter, “God is love” (Deus Caritas Est): everything has its origin in God's love, everything is shaped by it, everything is directed towards it. Love is God's greatest gift to humanity, it is his promise and our hope.
I am aware of the ways in which charity has been and continues to be misconstrued and emptied of meaning, with the consequent risk of being misinterpreted, detached from ethical living and, in any event, undervalued. In the social, juridical, cultural, political and economic fields — the contexts, in other words, that are most exposed to this danger — it is easily dismissed as irrelevant for interpreting and giving direction to moral responsibility. Hence the need to link charity with truth not only in the sequence, pointed out by Saint Paul, of veritas in caritate (Eph 4:15), but also in the inverse and complementary sequence of caritas in veritate. Truth needs to be sought, found and expressed within the “economy” of charity, but charity in its turn needs to be understood, confirmed and practised in the light of truth. In this way, not only do we do a service to charity enlightened by truth, but we also help give credibility to truth, demonstrating its persuasive and authenticating power in the practical setting of social living. This is a matter of no small account today, in a social and cultural context which relativizes truth, often paying little heed to it and showing increasing reluctance to acknowledge its existence.
Read More …

ENCYCLICAL LETTER
SPE SALVI
OF THE SUPREME PONTIFF
BENEDICT XVI
TO THE BISHOPS
PRIESTS AND DEACONS
MEN AND WOMEN RELIGIOUS
AND ALL THE LAY FAITHFUL
ON CHRISTIAN HOPE

Introduction
1. “SPE SALVI facti sumus”—in hope we were saved, says Saint Paul to the Romans, and likewise to us (Rom 8:24). According to the Christian faith, “redemption”—salvation—is not simply a given. Redemption is offered to us in the sense that we have been given hope, trustworthy hope, by virtue of which we can face our present: the present, even if it is arduous, can be lived and accepted if it leads towards a goal, if we can be sure of this goal, and if this goal is great enough to justify the effort of the journey. Now the question immediately arises: what sort of hope could ever justify the statement that, on the basis of that hope and simply because it exists, we are redeemed? And what sort of certainty is involved here?
Faith is Hope
2. Before turning our attention to these timely questions, we must listen a little more closely to the Bible's testimony on hope. “Hope”, in fact, is a key word in Biblical faith—so much so that in several passages the words “faith” and “hope” seem interchangeable. Thus the Letter to the Hebrews closely links the “fullness of faith” (10:22) to “the confession of our hope without wavering” (10:23). Likewise, when the First Letter of Peter exhorts Christians to be always ready to give an answer concerning the logos—the meaning and the reason—of their hope (cf. 3:15), “hope” is equivalent to “faith”. We see how decisively the self-understanding of the early Christians was shaped by their having received the gift of a trustworthy hope, when we compare the Christian life with life prior to faith, or with the situation of the followers of other religions. Paul reminds the Ephesians that before their encounter with Christ they were “without hope and without God in the world” (Eph 2:12). Of course he knew they had had gods, he knew they had had a religion, but their gods had proved questionable, and no hope emerged from their contradictory myths. Notwithstanding their gods, they were “without God” and consequently found themselves in a dark world, facing a dark future. In nihil ab nihilo quam cito recidimus (How quickly we fall back from nothing to nothing)[1]: so says an epitaph of that period. In this phrase we see in no uncertain terms the point Paul was making. In the same vein he says to the Thessalonians: you must not “grieve as others do who have no hope” (1 Th 4:13). Here too we see as a distinguishing mark of Christians the fact that they have a future: it is not that they know the details of what awaits them, but they know in general terms that their life will not end in emptiness. Only when the future is certain as a positive reality does it become possible to live the present as well. So now we can say: Christianity was not only “good news”—the communication of a hitherto unknown content. In our language we would say: the Christian message was not only “informative” but “performative”. That means: the Gospel is not merely a communication of things that can be known—it is one that makes things happen and is life-changing. The dark door of time, of the future, has been thrown open. The one who has hope lives differently; the one who hopes has been granted the gift of a new life.
Read More …

9 Oktober 1601. Balatentara Kaisar Roma, Rudolph II, dibawah komando bangsawan Matthias menghadapi pasukan Turki yang jauh lebih besar di luar wilayah Alba Regalis (sekarang disebut Szekesfehervar) di tengah-tengah wilayah dataran di Hongaria. Di dalam kereta yang ditumpangi oleh sang bangsawan adalah seorang pengarah spiritual, yaitu bruder Laurensius dari Brindisi, seorang imam-biarawan Kapucin. Dia telah dikirim oleh Sri Paus Klemen VIII untuk menyebarluaskan pembaruan dalam kaum Kapucin dan memimpin misi terhadap kelompok bidaah-bidaah di Austria dan Bohemia. Bruder Laurensius berkata-kata kepada pasukan, supaya mereka bertempur dengan sepenuh hati dan menjanjikan mereka kemenangan: "Majulah! Kemenangan adalah milik kita," dia berseru. Kemudian, menunggangi seekor kuda dan mengacung-acungkan salibnya, dia memimpin mereka melawan balatentara Turki. Di pertempuran yang ganas tersebut, secara mukjijat dia selamat tanpa celaka sedikitpun. Pasukan Kristen memenangkan pertempuran dan bruder Laurensius dianggap sebagai pahlawan. Salibnya yang dianggap telah membantu mereka, nantinya dihormati sebagai relikwi. Laurensius dari Brindisi adalah satu-satunya doktor Gereja yang telah memimpin suatu balatentara di medan perang.
Read More …

Sekali dalam setahun, Gereja Katolik mengkhususkan diri pada kesempatan untuk mengenang para umat beriman yang telah mendahulu untuk menghadap Bapa di surga. Pengenangan akan umat beriman ini tentu saja ditujukan kepada umat-umat beriman yang masih berada di api penyucian, sehingga belum berada dalam persatuan yang utuh dengan Bapa di surga. Api penyucian merupakan suatu kondisi tempat umat-umat beriman secara utuh pribadi menyadari bahwa walaupun mereka boleh untuk segera masuk surga, namun dengan masih adanya dosa-dosa yang melekat pada diri mereka, mereka tetap tidak pantas untuk masuk ke dalam hadirat surga, ke dalam hadirat yang sangat murni dan suci. Mereka lebih memilih dimurnikan oleh api yang sama dengan api neraka, untuk mencapai kemurnian dari dosa daripada langsung masuk ke dalam surga tetapi akan mendapat penderitaan yang sangat mendalam karena dosa yang masih mereka miliki. Walaupun memang api yang sama dengan api yang ada di dalam neraka yang memurnikan mereka, namun api ini membawa suatu kebahagiaan yang sangat besar karena mereka memiliki suatu pengharapan yang pasti bahwa kelak suatu saat, mereka pasti akan menghadap Allah Tritunggal jika mereka telah mencapai suatu kemurnian dari dosa. Hal ini berbeda dengan api yang ada di neraka, yang tentu saja tidak membawah pengharapan pasti akan berada dalam persatuan dengan Tuhan melainkan menjadi suatu penghukuman atas dosa yang telah mereka perbuat.

Perlu juga diketahui bahwa neraka sendiri bukan merupakan suatu tempat yang diberikan Tuhan sebagai hukuman kepada manusia akibat dosa-dosa yang telah mereka lakukan yang dianggap terlalu berat bahkan untuk dimurnikan dalam api penyucian sehingga mereka tidak memiliki harapan akan diterima dalam kerajaan Surga.
Dalam suatu ritual eksorsime (pengusiran setan - red), seorang imam pernah menanyakan kepada sosok iblis yang merasuki korban tentang identitas neraka sebagai ciptaan Tuhan pula. Namun sang iblis dengan tegas menolak, bahwa neraka jelas bukan ciptaan Tuhan. Karena satu-satunya hal yang tidak mungkin dilakukan oleh Tuhan ialah menciptakan neraka sebagai hukuman atas dosa manusia. Dari sini dengan tegas pula dinyatakan, bahwa sejahat-jahatnya manusia, Tuhan sendiri tidak pernah dan tidak akan pernah menciptakan suatu hukuman kepada manusia. Iblis sendiri yang telah menciptakan neraka untuk mencari pasukan-pasukan untuk pada hari terakhir nanti menyerang Kerajaan Surga (baca Kitab Wahyu). Karena memang Tuhan sejak awal telah memberikan kebebasan pada manusia untuk menetapkan pilihan dalam hidupnya, masuk ke dalam kebahagiaan abadi di surga atau tidak, tentu dengan berbagai macam rintangan yang harus dihadapi oleh setiap manusia.

Read More …

When the idea is not right, God says, "No"
No - when the idea is not the best
No - when the idea is absolutely wrong
No - when although it may help you it could create problems for someone
else.

When the time is not right, God says, "Slow"
What a catastrophe it would be
If God answered every prayer at the snap of your fingers.
Do you know what would happen?
God would become your servant, not your master.

Remember : God's delay is not God's denial
God's timing is perfect
Patience is what we need in prayer

When you are not right, God says, "Grow"
The selfish person must grow in unselfishness
The cautious person must grow in courage
The timid person must grow in confidence
The dominating person must grow in sensitivity
The critical person must grow in tolerance
The negative person must grow in positive attitudes
The pleasure-seeking person must grow in compassion for suffering people

When everything is all right, God says, "Go"
Then miracles happen
A hopeless alcoholic is set free
A drug addict finds release
A doubter becomes a child in his belief
Diseased tissue responds to treatment, and healing begins
The door to your dream suddenly swings open

And there stands God saying, "Go!"
Read More …


Deinde, iunctis manibus ante pectus, incipit Antiphonam:
S. Introíbo ad altáre Dei.
M. Ad Deum, qui lætíficat iuventútem meam.
Postea alternatim cum Ministris dicit sequentem
Ps. 42, 1-5.
S. Iúdica me, Deus, et discérne causam meam de gente non sancta: ab hómine iníquo et dolóso érue me.
M. Quia tu es, Deus, fortitudo mea: quare me reppulísti, et quare tristis incédo, dum afflígit me inimícus?
S. Emítte lucem tuam et veritátem tuam: ipsa me deduxérunt, et adduxérunt in montem sanctum tuum et in tabernácula tua.
M. Et introíbo ad altáre Dei: ad Deum, qui lætíficat iuventútem meam.
S. Confitébor tibi in cíthara, Deus, Deus meus: quare tristis es, ánima mea, et quare contúrbas me?
M. Spera in Deo, quóniam adhuc confitébor illi: salutáre vultus mei, et Deus meus.
S. Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto.
M. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper: et in saecula sæculórum. Amen.
Sacerdos repetit Antiphonam:
S. Introíbo ad altáre Dei.
M. Ad Deum, qui lætíficat iuventútem meam.
Signat se, dicens:
V. Adiutórium nostrum http://www.divinumofficium.com/www/missa/cross1.gifin nómine Dómini.
R. Qui fecit coelum et terram.
Deinde iunctis manibus profunde inclinatus facit Confessionem.
Confíteor Deo omnipoténti, beátæ Maríæ semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Ioánni Baptístæ, sanctis Apóstolis Petro et Paulo, ómnibus Sanctis, et vobis, fratres: quia peccávi nimis cogitatióne, verbo et opere: Percutit sibi pectus ter, dicens: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Ioánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et vos, fratres, orare pro me ad Dóminum, Deum nostrum.
M. Misereátur tui omnípotens Deus, et, dimíssis peccátis tuis, perdúcat te ad vitam ætérnam.
Sacerdos dicit:
S. Amen,
et erigit se. Deinde Ministri repetunt Confessionem: et ubi a Sacerdote dicebatur vobis, fratres, et vos, fratres, a Ministris dicitur tibi, pater, et te, pater.
M. Confíteor Deo omnipoténti, beátæ Maríæ semper Vírgini, beáto Michaéli Archángelo, beáto Ioánni Baptístæ, sanctis Apóstolis Petro et Paulo, ómnibus Sanctis, et tibi, pater: quia peccávi nimis cogitatióne, verbo et opere: mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. Ideo precor beátam Maríam semper Vírginem, beátum Michaélem Archángelum, beátum Ioánnem Baptístam, sanctos Apóstolos Petrum et Paulum, omnes Sanctos, et te, pater, orare pro me ad Dóminum, Deum nostrum.
Postea Sacerdos, iunctis manibus, facit absolutionem, dicens:)
S. Misereátur nostri vestri omnípotens Deus, et, dimíssis peccátis nostris vestris , perdúcat nos vos ad vitam ætérnam.
R. Amen.
Signat se signo crucis, dicens:
S. Indulgéntiam, http://www.divinumofficium.com/www/missa/cross1.gifabsolutionem et remissiónem peccatórum nostrórum tríbuat nobis omnípotens et miséricors Dóminus.
R. Amen.
Read More …

Uskup Antiokia, Bapa Gereja perdana Pesta: 17 Oktober

Santo Ignatius adalah Uskup Antiokia pada akhir abad pertama. Dia menggunakan "Theophorus" yang berarti "pembawa Allah" sebagai nama belakangnya, dan dia hidup sesuai dengan namanya tersebut.
Menurut biografinya yang paling awal, St.Ignatius awalnya bukan seorang Kristen, dan dia masuk Kristen dan menjadi murid Rasul Yohanes. Kisah sejarah abad ke-4 menuliskan bahwa Ignatius melayani sebagai Uskup Antiokia selama empat puluh tahun, setelah diangkat disana oleh Rasul Petrus dan Paulus. Antiokia adalah salah satu dari pusat komunitas Kristen perdana yang paling penting (lihat Kisah 11:26) dan mengaku bahwa St.Petrus sendiri sebagai Uskupnya yang pertama.
Kita nyaris tidak tahu apa-apa tentang tindakan-tindakan Uskup Ignatius sewaktu dia menjabat sebagai uskup. Pekerjaannya yang terbesar dikerjakannya sewaktu dia digiring untuk dieksekusi di Roma dalam perjalanan yang panjang "membawa Allah" kepada umat dan gereja-gereja di Asia Kecil.
St.Ignatius dihukum mati selama penindasan dalam masa pemerintahan Kaisar Trajan (98-117). Ketika penindasan berlangsung, Trajan sendiri tidak terlalu ambisius atau habis-habisan, sehingga para pakar menduga bahwa entah St.Ignatius melakukan suatu hal yang memprovokasi penguasa Roma, atau mungkin dia dihianati oleh kaum bidaah. Tetapi mungkin hal itu tidak perlu. Pamornya saja sudah cukup membuat dia menjadi sasaran. Antiokia adalah sebuah kota Romawi yang penting, dan pada masa itu, kota terpenting kedua di kekaisaran Romawi. Dan Gereja di Antiokia, dengan akar-akar apostolik, sangat dihormati oleh umat Kristen dimana-mana. Sebagai Uskup Antiokia selama 40 tahun, dapat dipastikan bahwa pada masa akhir hidupnya, dia adalah seorang yang sangat terkenal.
Read More …

Pujangga Gereja Pesta: 1 Oktober

Selama 18 bulan terakhir dari penyakit yang dideritanya (April 1896 - wafatnya Oktober 1897), sewaktu dia menjelang ajalnya akibat serangan TBC, Therese (atau Teresa) biarawati Karmelit yang masih muda dari biara di Lisieux, mencoba tetap berkorespondensi dengan sejumlah orang-orang yang dikaguminya selama beberapa tahun pertama masa pengabdiannya di tarekat religius wanita yang paling ketat itu. Seringkali dia tidak dapat memegang pen karena penderitaannya, akan tetapi dia masih dapat melanjutkan karya refleksi autobiografinya dan juga menulis beberapa suratnya yang sangat menyentuh. Salah satu surat tersebut mungkin bisa menjadi indikator mengapa biarawati yang masih muda ini, meskipun tidak memiliki pendidikan teologis secara formal, diangkat menjadi Pujangga Gereja seratus tahun setelah wafatnya, oleh Sri Paus Yohanes Paulus II. Dalam suratnya kepada "saudara" spiritualnya, yaitu imam-misionaris Adolphe Roulland, pada tanggal 19 Maret 1897 (surat nomor 191), dia mengulangi kalimat yang digunakan oleh Pujangga Karmelit lainnya, Yohanes dari Salib: "Yang terkecil dari kasih murni (penekanannya sendiri) adalah lebih berguna bagi Gereja ketimbang segala pekerjaan yang pernah dilakukan....Aku ingin menyelamatkan jiwa-jiwa dan melupakan diriku sendiri bagi mereka. Aku ingin menyelamatkan mereka meskipun setelah aku wafat, maka aku akan berbahagia jika ...anda boleh katakan begini: "Ya Allahku, ijinkanlah saudariku ini pergi untuk membuat supaya Engkau dikasihi."" Therese Lisieux adalah Pujangga Kasih Murni.
Paradoks dari kekudusan jarang sekali tergambarkan seperti dalam kasus sang biarawati muda yang pemalu namun sangat percaya, yang mendedikasikan seluruh hidupnya bagi Allah. Therese yang kontemplatif menjadi Therese sang pelindung misionaris. Therese si bunga kecil yang tulisan-tulisannya diubah oleh saudarinya sendiri, Sr.Agnes, supaya sesuai dengan standar tulisan abad ke-19, dinyatakan dalam tulisan-tulisannya yang masih asli, sebagai sesosok figur yang jauh lebih kuat dan mendalam. Therese gadis sederhana yang tidak pernah mengecap pendidikan teologis menjadi Therese sang Pujangga Gereja. Therese masih terus membawa dampak yang besar bagi Gereja Katolik di abad ke-20 lewat tulisan-tulisannya. Ketika Yohanes Paulus II mengangkatnya sebagai doctor ecclesiae, sebuah babak yang baru dimulai dalam sejarah panjang dari para doctores ecclesiae.
Read More …

Pujangga Gereja
Pesta: 15 Oktober

Kurang dari 20 tahun sebelum Teresa dilahirkan di tahun 1515, Columbus membuka dunia baru bagi kolonisasi orang Eropa. Dua tahun setelah dia dilahirkan, Luther memulai reformasi Protestan. Dari semua inilah Teresa datang menunjukkan jalan dari gejolak di luar sana kepada kedamaian batin.
Ayah Teresa sangat jujur dan taat, tetapi mungkin dia terlalu ekstrim dalam hal ini. Ibunda Teresa menyukai novel romans tetapi karena suaminya menolak buku-buku picisan seperti ini, dia menyembunyikannya dari suaminya. Teresa sendiri menyukai romans. Ayahnya mengajarkan kepadanya untuk tidak berbohong, sementara ibunya memintanya untuk tidak bercerita kepada ayahnya. Teresa mengatakan bahwa dirinya khawatir bahwa apapun yang dilakukannya pasti salah.
Ketika dia berumur 5 tahun dia meyakinkan kakak laki-lakinya bahwa mereka mesti "pergi ke tanah orang Moor di Afrika Utara, dan memohon mereka atas dasar kasih kepada Allah, untuk memancung kepala mereka berdua." Sekitar tahun 1524 sang gadis muda dan kakak laki-lakinya secara diam-diam meninggalkan rumah mereka di Avila untuk berkelana ke tanah-tanah Muslim di Afrika Utara untuk mempersembahkan diri mereka sebagai martir iman. Akan tetapi di atas jembatan di tepi kota mereka dicegat oleh seorang paman yang mengawal mereka kembali ke rumah keluarga besar mereka. Setelah kejadian ini dia menjalani hidup yang biasa-biasa saja walaupun dia yakin dirinya adalah seorang pendosa berat.
Sebagai seorang remaja dia hanya memperhatikan cowok-cowok dan pakaian-pakaian dan bersenda gurau dan memberontak, serupa seperti anak-anak lain seusianya pada jamannya. Ketika dia berusia 16 tahun ayahnya merasa bahwa dirinya lepas kontrol dan lantas mengirimkan ke biara. Pertama-tama dia membencinya, tetapi akhirnya pelan-pelan dia mulai menyukainya, sebagian karena kasihnya yang tumbuh kepada Allah, dan sebagian lagi karena kehidupan biara ternyata lebih lunak ketimbang dibawah asuhan ayahnya.
Read More …

Kalender Liturgi

Artikan situs ini (Translator)

Buku tamu


ShoutMix chat widget

Lokasi Tamu

Mari Berlangganan

GET UPDATE VIA EMAIL
Dapatkan kiriman artikel terbaru langsung ke email anda!
Diciptakan berkat anugerah Allah kepada Tarsisius Angelotti Maria. Diberdayakan oleh Blogger.

Entri Populer

Cari Blog Ini